Polaroid
Niemvuigiaitri
Niemvuigiaitri.Xtgem.Com

Nơi Hội Tụ Mọt Sách
HomeTìm KiếmPh.Chat
>>>Phím tắt(ấn vào đây nếu thấy Xtscript error: timeout)
Vụ bí ẩn con đại bàng hai đầu - Alfred Hitchcock
↓↓ > > Vụ bí ẩn con đại bàng hai đầu - Alfred Hitchcock
MT932-HJ (Sáng Lập Viên)


Người phụ nữ trẻ ngạc nhiên lắc đầu.

- Đây là lần đầu tiên tôi nghe cái tên này!

- Ông còn được gọi là Thợ gốm, - đại tá Kaluk nói rõ. Cô có phải là bạn của Thợ gốm không, thưa cô?

Gương mặt của người phụ nữ hồng lên.

- Có, - bà nói.

Kaluk mỉm cười.
- Thưa cô, tôi e rằng cô không chịu nói hết sự thật cho tôi. Cô đừng quên rằng, qua chức vụ tôi, tôi rất rành chuyện hỏi cung người ta và nắm được một số lời nói tinh tế. Xem nào… cô có thể cho tôi biết làm cách nào mà cô đã bắt được quan hệ với kẻ được biết dưới tên Thợ gốm không?

- Ơ… thì… bằng thư từ. Ông hiểu không, chúng tôi viết thư cho nhau và…

- Qua trao đổi thư từ, Hannibal nhanh nhẹn ngắt lời, Thợ gốm đã mời bà Dobson cùng con trai về nhà ông.

Đại tá Kaluk trừng mắt nhìn.

- Im! Đừng tưởng tôi sẽ tin những lời tầm bậy! Người phụ nữ này viết thư cho một ông già làm đồ gốm và chuyện trao đổi thư từ này hấp dẫn đến nỗi người phụ nữ lên đường đến Rocky rồi bước vào ngôi nhà này đúng ngày chủ nhà biến mất ạ? Bộ tưởng tôi ngốc lắm sao!

Trong khi xảy ra cuộc tranh luận ngắn này, Eloise Dobson đã kịp bình tĩnh lại:

- Chính ông hãy im đi! Bà la lên. Làm sao ông cả gan hỏi cung tôi như thế. Tôi không cần biết Farrier có phải là tên trộm hay không. Anh ấy đang bị mất máu và cần bác sĩ…

Đại tá Kaluk liếc nhìn người câu cá giả danh. Thật ra hắn cũng không bị thương nghiêm trọng lắm.

- Thưa cô, cô dễ mủi lòng quá. Chúng tôi sẽ lo cho tên này ngay khi cô trả lời cho tôi. Xem nào, cô làm quen với Thợ gốm bằng cách nào?

- Đó không phải là việc của ông! Bà Dobson tức giận la lên. Nhưng nếu ông muốn biết thì…

- Thưa cô! Hannibal la lên bằng giọng nài nỉ.

- Thì ông ấy là cha tôi! Bà Dobson nói hết. Phải, Thợ gốm là cha tôi, nhà này là của ông. Còn nếu ông cứ tiếp tục…

Bà Dobson bị ngắt lời bởi tiếng cười đắc thắng của đại tá. Đại tá Kaluk quay sang Demetrieff.

- Anh Demetrieff thân mến à, đúng là bắt được cá to! Cô đây là con gái của Alexis Kerenov!

Rồi ông cúi xuống bà Dobson đang chưng hửng:

- Và bây giờ, đại tá nói, cô sẽ nói cho tôi biết điều tôi muốn biết chứ?

- Thế ông muốn biết điều gì?

- Có một vật… một vật nhân dân tôi, đại tá Kaluk tuyên bố. Cô hiểu tôi nói đến cái gì chứ?

- Tôi không hiểu gì cả. Tôi hoàn toàn không hiểu ông muốn nói gì.

Một lần nữa Hannibal lại can thiệp:

- Bà Dobson không biết gì cả, Hannibal mạnh dạn khẳng định. Cô hoàn toàn không biết gì… Thậm chí cô không biết có một đất nước tên Karathie.

- Cậu có chịu im không! Đại tá Kaluk nạt.

- Nhưng Hannibal nói đúng! Eloise Dobson kêu. Tôi không hiểu ông đang nói gì. Tôi chưa bao giờ nghe nói đến cái tên Alexis Kerenov kia. Cha tôi tên là Alexander Potier.

- Thế ông ấy không cho cô biết về bí mật của ông à?

- Bí mật hả? Bí mật gì? Bà Dobson chưng hửng hỏi lại.

- Thật là buồn cười! Đại tá Kaluk hét lên. Tất nhiên là ông ấy phải nói hết cho cô biết! Đó là nghĩa vụ của ông mà. Và cô phải khai ra… ngay lập tức!

- Tôi không biết gì, bà Dobson lập lại.

- Demetrieff! Đại tá Kaluk gần như rú lên, giận dữ tột độ. Phải làm cho cô ấy nói!

Demetrieff bước đến gần bà Dobson.

- Ê! Tom la lên rồi chạy đến để bảo vệ mẹ. Đừng đụng đến mẹ tôi!

Demetrieff xô đẩy Tom ra.

- Anh hãy nhốt hết mấy thằng nhóc này xuống hầm! Đại tá Kaluk ra lệnh. Sau đó ta sẽ lo cô này, cô có vẻ khá cứng đầu đấy!

Chính Peter phát động vụ ẩu đả…

- Xuống hầm à! Peter la lên. Không bao giờ!

Bob và Peter đang đứng gần Demetrieff. Cả hai tấn công không cần hội ý trước. Peter chụp lấy khẩu súng của hắn, trong khi Bob đột ngột cúi xuống ôm lấy hai chân hắn.

Demetrieff ngã xuống đát, trong khi vũ khí của hắn tự bắn lên một phát vô hại lên trần nhà.

Phát súng này được tiếp theo bằng một phát súng khác, to hơn và cũng bay lên trần nhà. Lần này là một phát súng chỉ thiên cảnh cáo, do một người vừa mới bước vào từ cửa sau bắn…

Thợ gốm đang đứng đó, trong khung cửa, tay cầm một khẩu súng to còn bốc khói.

- Không ai được nhúc nhích! Thợ gốm ra lệnh.

Hannibal đang đứng nửa đường giữa tầng hầm và ghế của Kaluk và đứng yên ngay, từ bó ý lao vào đại tá Kaluk như dự kiến.

Đại tá Kaluk cũng ngồi yên tại chỗ. Peter và Bob sửng sốt trước sự xuất hiện của Thợ gốm, như bị hóa đá tại chỗ…

Tom hoàn hồn trước tiên.

- Ông ngoại! Tom vui vẻ reo.

Thợ gốm bước đến mẹ con Tom.

- Chào Tom, ông nói. Eloise con, cha xin lỗi vì đã gấy bao nhiêu rắc rối cho con và cháu…

Đại tá Kaluk định lợi dụng nỗi xúc động của Thợ gốm để lật ngược tình thế và gồng người lên để phóng ra khỏi ghế. Nhưng Thợ gốm phát hiện kịp và chĩa súng vào hắn.

- Kaluk, ngồi yên! Thợ gốm ra lệnh. Khẩu súng này có đạn, đừng quên! Nếu ông chống cự, thì tôi sẽ sẵn sàng nã hết đạn vào đầu ông.

Đại tá Kaluk ngồi sụp xuống ghế trở lại.

- Hannibal! Thợ gốm nói tiếp. Xin cậu đi thu gom
« Trước1 ... 303132
Chia sẻ lên: share facebookshare googleshare twitter
Nếu phát hiện truyện có sự cố như thiếu,sai sót,..các bạn vui lòng báo cho Admin Qua facebook để mình chỉnh sửa sớm nhất nhé.
http://fb.com/laukho.nuocmat.501
↑↑ | Xem thêm các bài viết khác cùng chuyên mục với bài viết Vụ bí ẩn con đại bàng hai đầu - Alfred Hitchcock
TOP BÀI VIẾT
>>7 ngày làm gia sư - fmnghuy (full)
>>Hoàng tử lạnh lùng và cô nhóc lanh chanh
Xem thêm tác phẩm hot...
Trang Chủ | Reload | Liên hệ